Published:
Department of English Language and Literature
University of Hradec Králové
Czech Republic
ISSN: 2336-3347
Volume’s editors: Kinga Földváry, Anthony R. Guneratne, Bohuslav Mánek, Jan Suk
The complete electronic version can be downloaded here. The printed and electronic versions of the proceedings are identical.
Contents
Anthony R. Guneratne
Introduction
Olga Vraštilová
Prof. Jaroslav Peprník is Ninety
Contributions
Anthony R. Guneratne
Archiving Rediscoveries, Rediscovering Archives: Shakespearean (Con)texts, or, Two or Three Things We Should Know About Microcinehistory
Ada Ackerman
Sergei Eisenstein’s graphic translations of William Shakespeare’s Macbeth: Excess, Montage, Extasis
Kinga Földváry
Popular Media and the Future of the Shakespearean Canon
Jaroslav Peprník
William Shakespeare (400 Years Since His Departure)
Bohuslav Mánek
From Chapbooks to Blank Verse: the Earliest Czech Reception of Shakespeare in 1782-1839
Eva Bilská
The Politics behind the Conspiracy in Julius Caesar
Ivona Mišterová
Though this be madness, yet there is method in’t: Eduard Vojan’s Hamlet on the first Czech stage
Jan Suk
Shakespeare’s Arm: The Bard in Forced Entertainment’s Complete Works
Jana Waldnerová
Shakespeare and Fantasy Genre (Shakespeare in Fantasy)
Irena Přibylová
Classics in the Classroom: Shakespeare in Contemporary Literature for the Young
Hana Pavelková
The Business and the Bard: New Approaches to Leadership Development
Eva Skopečková
Shakespeare in L1 and/or in L2: to read or not to read a translation in the EFL classroom
Vladimíra Ježdíková
“Yonder he comes”: The Use of Yon, Yond and Yonder in Shakespeare´s Vocabulary